BELAJAR BAHASA ARAB - SIMPLE
UCAPAN YANG BIASA DIGUNAKAN DALAN BAHASA ARAB | |
بِسْــــــــــــــمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْـــــمِ | |
Bismillāhir Rahmānir Rahīm | |
Dengan Nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang | |
Semoga Sejahtera atas anda Assalaamualaikum | |
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ | |
Selamat datang Ahlan wa sahlan | |
اَهْلاً وَسَهْلاً | |
Selamat datang buat anda Ahlan bik | |
أهْلاًً بِيْك | |
Dengan suka cita Bikullis surur | |
بِكُلِّ سُّرُور | |
Awak apa khabar? Anta, khaifahaaluk? | |
أنْتَ كَيْفَ حَالُك؟ | |
Baik, terima kasih Thoyyib, syukran | |
طَيْب، شُكْراً | |
Selamat pagi Sobaahul khair | |
صَبَاحُ الْخَيْر | |
Selamat pagi Sobaahun nur | |
صَبَاحُ النُّوْر | |
Selamat pagi Sobaahul fuul | |
صَبَاحُ الفُول | |
Selamat pagi Sobaahus suruur | |
صَبَاحُ السُّرُور | |
Bagaimana keadaan awak pagi ni? Kaifa asbahtum? | |
كَيْفَ اصْبَحْتُمْ؟ | |
Selamat petang Masaa ul khair | |
مَسَاءُ الْخَيْر | |
Selamat petang Masaa un nuur | |
مَسَاءُ النُّور | |
Selamat malam Tushbihu ‘alal khair | |
تُصْبِحُ الخَيْر | |
Bagaimana keadaan awak petang ini? Khaifa amsaitum? | |
كَيْفَ أمْسَيْتُم؟ | |
Silakan semua Tafadhdhalu | |
تَفَضَّل | |
Saya harap Arju | |
أرْجُو | |
Kami baik dan sehat Nahnu bikhair walhamdulillah | |
نَحْنُ بِخَيْر، وَالْحَمْدُ لله | |
Dari mana anda datang? Min aina ji' ta? | |
من أين جئت؟ | |
Anda dari mana? Min aina anta? | |
مِنْ اَيْنَ اَنْتَ | |
Silakan masuk, saudara ud khul Ya akhi | |
اُدْخُلْ يَا أَخِيْ | |
Silakan minum Tafadhdhal, isyrab | |
تَفَضّلْ إشْرَب | |
Berapa umur anda? Kam 'umruk? | |
كَمْ عُمْرُكَ | |
Terima kasih Syukran | |
أشْكُرُكَ | |
Terima kasih kepada anda Asy kurukum | |
أشْكُرُكُمْ | |
Terima kasih atas pertolongan anda Syukran li musa ‘adatik | |
شُكْرًا لِمُسَاعَدَتِكَ | |
Terima kasih banyak Syukran jazilan | |
شُكْرًا جَزِيْلً | |
Terima kasih banyak Syukran katsiira | |
شُكْرًا كَثِيْرًا | |
Terima kasih untukmu Asy syukru lak | |
الشُّكْرُ لَك | |
Semoga Allah membalas kebaikkanmu Jazakallahu khaira (ditujukan pd pria) | |
Jazakillahu khaira (ditujukan pada wanita)جَزَاكَ اللهُ خَيْر | |
Ya Na’am | |
نَعَمْ | |
Ya, benar Na’am, shohih | |
نَعَمْ ، صَحِيْحًٌ | |
Baiklah Hasanan | |
حَسَنًا | |
Tidak La | |
لا | |
Tidak, salah La, khotho’ | |
لا، خطأ | |
Anda tahu atau tidak? Anta ta’rif au la’? | |
أنت تعريف أو لا؟ | |
Anda pintar Anta zakiun | |
أنا ذكي | |
Awak semua faham? Hal antum tafhamun? | |
هل أنتم تفهمون؟ | |
Adakah anda tahu? A ta’rif? | |
أتعرف؟ | |
Ya, kami tahu Na’am, na’rif | |
نعم، نعرف | |
Berhenti semua Qifu | |
قفوا | |
Sudah lama anda tidak meziarahi saya Ma zur tani min zaman | |
ما زرتني من زمان | |
Saya juga demikian ana kadzalik | |
أنا كذلك | |
Dimana rumah awak? Aina baituk? | |
أين بيتك | |
Wahai anak Aiyuhal walad | |
أيها الولد | |
Berapa harganya? Kam si'ruhu? | |
كم سعره؟ | |
Lihatlah Unzur | |
أنظر | |
Maaf Ma'dzirah | |
معذرة | |
Akur Sam’an wa tho’atan | |
سمعا وطعة | |
Tidak mengapa La ba’ sa | |
لا بأس به | |
Tiada apa-apa La syaik | |
لا شيء | |
Saya tidak bermaksud Laisa min qashdi | |
ليس من قصدي | |
Saya meminta maaf Ana aasif | |
أنا آسف | |
Mari ke sini Ta’al huna | |
تعال هنا | |
Saya lupa Ana Nasit | |
أنا نسيت - نسيت | |
Saya akan hubungi anda Sa attashil biik | |
ساتصل بيك | |
Tunggu sebentar Intazhir lahzhah | |
إنتظار لحظة | |
Saya tidak boleh La aqdar | |
لا أقدر | |
Saya hadir Ana hadhir | |
أنا حاضر | |
Saya tidak hadir Ana ghaib | |
أنا غائب | |
Anda rajin Anta nasyit | |
أنت نشيط | |
Ulang sekali lagi Raddid marratan ukhra | |
كرر مرة أخرى | |
Cepat! Bi sur ’ah | |
بسرعة | |
Sangat cantik Jamilatun jiddan | |
جميلةٌ جداً | |
Sangat besar Kabiratun jidan | |
كبيرةٌ جداً | |
Saya sakit Ana maridh | |
أنا مريض | |
Saya gembira sangat Ana farhan jidan | |
أنا فرحان جداً | |
Saya takut sangat Ana kha'if jidan | |
أنا خائف جداً | |
Saya lapar Ana jau ‘an | |
أنا جوعان | |
Saya kenyang Ana syab ‘an | |
أنا شبعان | |
Ajarkan saya 'allim ni | |
علمني | |
Boleh saya bertanya? Hal yumkini an as al | |
هل يمكنني أن أسال؟ | |
Bertenang Ihda’ | |
إهداء | |
Selamat tinggal Wada ‘an | |
وداعاً | |
Selamat tinggal Ilal liqa’ | |
إِلَى اللِقَاء | |
Semoga dalam keamanan Fi amanillah | |
فِي أَمَانِ الله | |
Samoga Allah menyembuhkan awak shafaaka Allah (ditujukan pada akhi) Shafaakillah (ditujukan pada ukhti) | |
شفاك الله | |
Wahai Tuhan kami, sembuhkan dia | |
ربنا يشفية | |
Apa yang anda rasa Maza tash ‘ur | |
ماذا تشعر؟ | |
Anda telah mengingatkan saya Dzakkar tani | |
ذكرتني | |
Adakah ini betul? hal haza shohih? | |
هل هذا صحيح؟ | |
Sangat menarik Mumti ‘un jiddan | |
ممتع جداً | |
Menakjubkan, Maha Suci Allah Ajib, subhanAllah | |
عجيب، سبحان الله | |
Bersabarlah Ishbir | |
اصبر | |
Tawakklah kepada Allah Tawwakkal ‘alallah | |
توكل على الله | |
Rahmatilah kami Irhamna | |
ارحمنا | |
Tolonglah kami Saa'id na | |
ساعدنا | |
Selamatkanlah kami Qi na | |
قنا | |
Ambil ini Khudz hadza | |
خذ هذا | |
Tinggalkan dia Utruk hu | |
اتركه | |
Coba Jarrib | |
جَرِّب | |
Sebelum Qabla | |
قَبْلَ | |
Selepas Ba'da | |
بَعْدَ | |
Minggu ini Hazal usbu’ | |
هذا الاسبوع | |
Minggu hadapan Usbu ‘ul qaadim | |
الاسبوع القادم | |
Saya sangat memerlukannya Ana ahtaaju ilaihi jidaan | |
أنا احتاج إليه جداً | |
Saya hendak pergi Uriduz zahab | |
أريد الذهب | |
Saya hendak belajar Uridut ta'alum | |
أُرِيْدُ التَّعَلَّم | |
Saya rindukan anda Ana musytaqun ilaik | |
أنا مشتاقٌ عليه | |
Saya cintakan anda Ana uhibbuk | |
أنَا أُحِبُّك |
0 Comments:
Post a Comment
<< Home